言葉の壁
2002年3月14日アクセス解析の結果を見てたら、見慣れないページからのリンクがあったので見に行ってみたら海外のサイトだった。どうも、当該ジャンルのサイトとして紹介されてた模様。・・・は、いいんだけど・・・読めない(泣)リンクフリーなサイトなんで別に構わないんだけど、ちょっと気になる。なんて書かれてんだろ〜?・・・っつーか、そもそも、何語なんだろ、これ。英語じゃないのはわかるが・・・。
言葉の壁があるってのは歯痒いな。ただ、共通語のみになったら、余計に意志の疎通は難しくなるような気がするが。生活や文化が違う以上、言語も違う方が自然。たとえば、そのものを表す固有名詞が存在するっていうだけでも、それがどの程度その言語圏で身近であったり重要であったりするか想像つくわけだしさ。結局のところ、言葉の壁は生活や文化の差異に比例しているもので、単に翻訳出来ればその距離は縮まるというものでもないのかもしれない。
・・・と、己の不勉強を棚上げしてても仕方ないので、勉強してきます。
言葉の壁があるってのは歯痒いな。ただ、共通語のみになったら、余計に意志の疎通は難しくなるような気がするが。生活や文化が違う以上、言語も違う方が自然。たとえば、そのものを表す固有名詞が存在するっていうだけでも、それがどの程度その言語圏で身近であったり重要であったりするか想像つくわけだしさ。結局のところ、言葉の壁は生活や文化の差異に比例しているもので、単に翻訳出来ればその距離は縮まるというものでもないのかもしれない。
・・・と、己の不勉強を棚上げしてても仕方ないので、勉強してきます。
コメント